Связаться

Напишите мне

Если у вас есть вопрос, предложение, приглашение на встречу или просто несколько слов после прочитанного.

Russian

День 130. Сырное дело

Спалось на удивление хорошо. С утра зашил порванную лямку рюкзака плетенкой — теперь будет даже надежнее, чем раньше. Остался всего один день до перекрытия дорог в регионе Пуно, нужно во что бы то ни стало уехать в сторону Куско. Перспектива топать пешком километров сто не прельщает. Пару месяцев назад, кстати, и Мачу-Пикчу был блокирован, а железную дорогу к нему и вовсе разобрали.

На завтрак выпил какао. Теперь готов к приключениям!

Пятый час на трассе. Фур нет — видимо, они уходят на панамериканскую трассу вдоль моря, минуя горы.

Тормозит пикап. Я уже бегу к нему с рюкзаком, но парень в спецовке разводит руками: едет недалеко. Но вот тебе помощь — протягивает 10 солей мелочью. Второй день подряд.

Мимо проходят местные. Особенно запомнилась мама с дочкой в ярких цветных нарядах. И, конечно, классическая черная шляпа — нет, это точно национальная страсть боливийских женщин.

Автобусы тут недорогие, но я упрямо верю в автостоп. Мне нужны приключения и знакомства, а не просто транспорт! Мимо проносится очередной пикап. Тормозит метрах в двухстах (!) и начинает сдавать назад. Когда он так, задним ходом, проезжает сотню метров, сомнений не остается — точно за мной.

Объясняю, что я путешественник. Альфредо и Айде понимающе кивают и соглашаются взять меня с собой… прямо в Куско (250 км)! Но прежде им нужно заехать в несколько сел, чтобы купить сыр.

И только в первом поселке до меня доходит истинный смысл фразы «купить сыр». Они намерены скупить сотни килограммов для продажи туристам в Куско! Так я неожиданно стал частью сырного бизнеса.

Мы начинаем объезжать производителей. И тут же в глаза бросаются коровы и овцы в черных пончо! Оказывается, хозяева так заботятся о тепле животных. Солнце нагревает пончо — животное испытывает меньше стресса, а значит, дает больше молока. В итоге все счастливы. Такой подход мне по душе.

Технология производства простая, но формы выглядят особенно колоритно. Сначала головку оборачивают плетеной соломенной «люлькой», а затем утрамбовывают в пластиковую трубу — похоже, в дело идут обычные сантехнические обрезки.

К моему удовольствию, я не просто наблюдаю, а реально помогаю с погрузкой.

Семья за семьей, дом за домом — мы колесим по округе в поисках сыра.

А вокруг — умопомрачительные луга. Сплошные зеленые холмы.

Я не ел весь день, так что обрезки свежего сыра становятся лучшим обедом. С местной кукурузой — неожиданно крутое сочетание. Кажется, здесь кукурузу едят с абсолютно всем. За день через мои руки прошли сотни сырных «кругляшей». Самому захотелось прикупить, ведь 1.2 кг местного сыра стоит около 4 долларов.

На выезде из села решаем форсировать ручей. Сыр, видимо, оказался слишком тяжел (больше 400 кг!), и мы знатно застреваем в грязи.

Пытались раскопать дерн с илом — бесполезно.

Альфредо плетет веревку, чтобы нас вытащили другой машиной.

На выручку приезжает его сын на другом пикапе — дергает нас, и мы выбираемся.

Благополучно покидаем ручей и отправляемся за остатками сыра.

День клонится к закату. Багажник уже под завязку набит драгоценным грузом.

Теперь можно и в Куско. В дороге меня угощают Inca Kola — местной «золотой» колой.

На трассе нас тормозят детишки. У них тут тоже бизнес: готовят чай, разливают по пластиковым бутылкам и продают водителям. Покупаем несколько.

Лишь к 23:04 мы добираемся до Куско. К счастью, цены на хостелы здесь демократичные (около 4 долларов) — конкуренция. Прощаюсь с новыми знакомыми, затем километров пять пешком и вот… Заселение. Дом.

Пора перевести дух и побродить по былой столице инков. Может, даже рискну реализовать один план по преодолению страха… Есть кое-что, что для интроверта — настоящий кошмар.